2015년 9월 7일 월요일

공부할 단어 

- asylum : 망명 , 발음 : 어사일럼, 어실럼 아님. 네이버 듣기로 확인해보셈.


About 18,000 migrants arrived over the weekend after an agreement with Austria and Hungrary to relax asylum rules.


해석 : 주말동안 약 18,000 명의 이주민자가 들어왔다. 오스트리아 헝가리와 체결한 망명에 관한 규약 완화함으로써

한국말로 직역은 어렵다. 대충 이해하면 됐지. 내가 동시통역사도 아니고...

어쨌든 여기서 중요한 것은 법의 규제 완화는 relax라는 단어를 쓴다는 것이다. 오늘 처음알았다.

to relax asylum rules. 망명 규칙의 완화. collocation을 잘 알아야 영어를 잘하는건데 이게 너무 어렵다.



2015년 9월 14일 월요일

공부할 단어 

-  lash out at : (맹렬히) 비난하다.


Mothers lash out at day care service changes


해석 : 엄마들이 어린이집 서비스 변경에 대해서 맹렬히 비난한다.

배경은 : 어린이집 비용을 정부에서 지원해 주는데, 전에는 엄마의 직장유무와 상관없이 보조를 해줬는데, 엄마가 직장이 없이 전업주부여야 지원을 해주는것으로 변경한다는 것에서 위의 문장이 나옴. 쓰레기 같은 정부죠... 원래 돈없이 시작한 정책은 돈때문에 접을수 밖에 없게됩니다.

어쨌든 난 영어 공부를 해야하니까... 어린이집 돌봄이 서비스를 day care service 라고 하는군. 꼭 어린이집 돌봄이 서비스를 뜻하는건 아니지만, 어쨌든 이 상황에선 어린이집 돌봄이 서비스로 해석을 해야 적절하다고 판단됨.

by Invincible Cooler 2015. 9. 7. 14:46